造價(jià)通
更新時(shí)間:2025.01.05
商品房買賣合同補(bǔ)充協(xié)議

格式:pdf

大?。?span class="single-tag-height">76KB

頁(yè)數(shù): 7頁(yè)

. 整理范本編輯 word! 出賣人: (以下簡(jiǎn)稱甲方) 買受人: (以下簡(jiǎn)稱乙方) 補(bǔ)充合同說(shuō)明 1、 為了維護(hù)雙方的合法權(quán)益,在簽訂本協(xié)議前應(yīng)詳細(xì)閱讀本說(shuō)明及正文,如有異議應(yīng)協(xié) 調(diào)一致后方可簽訂。 2、《商品房買賣合同》及本協(xié)議作為甲方前期宣傳、口頭協(xié)商等過程之結(jié)果,雙方的權(quán)利 義務(wù)均以此為準(zhǔn),《商品房買賣合同》 及本協(xié)議未約定的事項(xiàng)對(duì)雙方均不能產(chǎn)生約束力。 3、 乙方在簽訂本協(xié)議時(shí),應(yīng)填寫詳細(xì)、準(zhǔn)確的聯(lián)系方式。 4、 雙方在簽訂協(xié)議前,甲方已向乙方出示房屋銷售所涉及的甲方有關(guān)證書、證明文件、 銷售合同簽約文本、乙方在此確認(rèn)。 5、 本協(xié)議約定的銷售面積為建筑面積,其包括套內(nèi)建筑面積和分?jǐn)偯娣e。 6、 本協(xié)議經(jīng)雙方簽訂則視為雙方對(duì)本協(xié)議內(nèi)容表示理解和認(rèn)同。 7、 本協(xié)議條款或內(nèi)容的任何變更、補(bǔ)充或刪減,均應(yīng)由雙方另行簽訂書面協(xié)議約定。 商品房買賣合同補(bǔ)充協(xié)議 (編號(hào): 網(wǎng)簽編號(hào) )

商品房買賣合同中英文翻譯模板

格式:pdf

大?。?span class="single-tag-height">84KB

頁(yè)數(shù): 17頁(yè)

Serial No. :327338 Commercial Housing Sales Contract Supervised and made by Beijing Municipal Bureau of State Land and Resources and House Management Instructions of Commercial Housing Sales Contract 1. The contract is a sample contract; which is made together by Beijing Construction Committee and Beijing Administration for Industry and Commerce. 2. The commercial house in the contract refe

熱門知識(shí)

內(nèi)蒙古商品房買賣合同補(bǔ)充協(xié)議英文翻譯件

精華知識(shí)

內(nèi)蒙古商品房買賣合同補(bǔ)充協(xié)議英文翻譯件

最新知識(shí)

內(nèi)蒙古商品房買賣合同補(bǔ)充協(xié)議英文翻譯件
點(diǎn)擊加載更多>>

相關(guān)問答

內(nèi)蒙古商品房買賣合同補(bǔ)充協(xié)議英文翻譯件
點(diǎn)擊加載更多>>
專題概述
內(nèi)蒙古商品房買賣合同補(bǔ)充協(xié)議英文翻譯件相關(guān)專題

分類檢索: