造價通
更新時間:2024.12.22
授予翻譯權合同

格式:doc

大小:27KB

頁數(shù): 7頁

授予翻譯權合同  ?。▏野鏅嗑帧? 年 月) (標準樣式) 甲方(著作權人):   地址: 乙方(出版者):   國籍: 地址:(主營業(yè)所或住址):   合同簽訂日期:   地點:   鑒于甲方擁有(作者姓名)(下稱"作者)的作品(書名)(下稱"作品")第(版次)的著作權,雙方達成協(xié)議如下:   第一條 甲方授予乙方在保同有效期內(nèi),在(國家、地區(qū))以圖書形式用(文字)翻譯     、出版    冊(印數(shù))上述作品譯本(下稱"譯本"的專有使用權)。

授予翻譯權合同范文

格式:pdf

大?。?span class="single-tag-height">25KB

頁數(shù): 2頁

三一文庫( www.31doc.com) /合同范文 授予翻譯權合同范文 (國家版權局 1992年 9月) (標準樣式)甲方(著作權人):地址: 乙方(出版者):國籍:地址:(主營業(yè)所或住址): 合同簽訂日期:地點: 鑒于甲方擁有(作者姓名)(下稱 "作者)的作品(書名) (下稱 "作品 ")第(版次)的著作權,雙方達成協(xié)議如下: 第一條甲方授予乙方在保同有效期內(nèi),在(國家、地區(qū))以 圖書形式用(文字)翻譯、出版冊(印數(shù))上述作品譯本(下稱 "譯本 "的專有使用權。 第二條甲方保證擁有第一條授予乙方的權利。 如因上述權利 的行使侵犯他人菱權, 甲方承擔全部責任并賠償因此給乙方造成 的損失,乙方可以終止合同。 第三條為翻譯的目的, 甲方應免費向乙方在在內(nèi)提供上述作 品的本加工副本。 第四條乙方根據(jù)本合同第十七條的規(guī)定, 為獲得出版譯本的 權利,向甲方支付報酬,支付方式為: (一)版稅:(貨幣

熱門知識

質(zhì)權合同

精華知識

質(zhì)權合同

最新知識

質(zhì)權合同
點擊加載更多>>

相關問答

質(zhì)權合同
點擊加載更多>>
專題概述
質(zhì)權合同相關專題

分類檢索: