中文名 | 貼身譯M866翻譯機 | 機身類型 | 直板 |
---|---|---|---|
視頻格式 | 支持3GP/MP4/avi等格式 | 內屏顏色 | 1680萬色炫彩屏 |
中英文整句翻譯:獨有雙引擎翻譯系統(tǒng)和人工智能模糊匹配技術,突破傳統(tǒng)電子詞典只能翻譯單詞、詞組技術瓶頸,首次實現(xiàn)中英文雙向整句翻譯。不用考慮語法,輸入整段中文立刻翻譯成英文,輸入整段英文立刻翻譯成成中文,精確率可達98.7%以上。
標準人聲發(fā)音:采用全球領先的TTS發(fā)音系統(tǒng)和智能語音控制器,對輸入文本進行語法、語義語言學分析,將其轉化為標準中英文自然人聲發(fā)音,通過智能語音控制器,自動調節(jié)發(fā)音語速和語氣,比單個詞發(fā)聲器更連貫更流暢,出國就是您的雙語翻譯,回家就是您的口語老師。
手寫鍵盤方便輸入:2.8寸手寫觸摸屏,支持草書、連筆智能識別,手寫識別率高、翻譯速度快,加上26字母全鍵盤,手寫鍵盤雙輸入,簡單快捷又方便,隨時需要隨時翻譯,一寫一按,英語溝通無障礙。
中英文詞典及時查:內置《牛津現(xiàn)代英語雙解詞典》、《漢英大辭典》、《牛津英漢雙解商務英語詞典》,還有金融、外貿、電子、建筑等10部專業(yè)詞典。配合強大的整句翻譯功能和即指即譯功能,專業(yè)詞匯輕松搞定。
隨著電子技術的發(fā)展,翻譯機也完成了從最初詞典式的單詞翻譯到整句完整轉換的邁進。2005年最早的翻譯機是“名人翻譯官”是中英雙語單詞翻譯的,以詞典為主。2006年KINGAKING---國語言互動翻譯機的概念問世。2011年以來出現(xiàn)了新型智能翻譯機貼身譯M866等新一代翻譯機在多國語言翻譯的基礎上開始支持手寫輸入、整句翻譯等功能。
如果你正想出國,對當?shù)卣Z言卻并不是很熟悉,那么貼身譯M866 專為出國人員量身定制智能翻譯機便是你的出國好助手。無論在國外什么場合,都能讓你看得懂,讓老外聽得懂,有了貼身譯M866--出國人員貼身小秘書你就能自如交流了!
1、如果你外貿經商,不用帶翻譯,她就是您的貼身小秘書。做涉外生意的老板如果不懂英語就沒法和老外溝通,隨身帶著它,溝通交流起來就很方便。中英文雙向整句翻譯,全句發(fā)音,方便接待外賓、洽談業(yè)務、簽訂外貿合同。您也不用考慮語法,輸入整段中文立刻翻譯成英文,精準率可達98.7%以上。
2、如果你留學考試,不用請老師,她就是您的口語教師。為了考托福,考雅思,這些懷有出國留學夢的學子都會為提高自己的英語水平花費不少還不一定達到預期的效果,擁有自然人聲雙語發(fā)音,純正美式英語和標準普通話,方便學生隨時隨地學習。自然人聲雙語發(fā)音,標準普通話和純正美式英語,在家就能輕松學口語。
3、如果你想出國旅游,不用靠導游,她就是您的雙語導游。該功能主要面向出國旅游的朋友。只會“hello”,只會“thank you”,很多出國旅游的朋友一邁出國門,就手足無措。的雙語導游功能,可以在出國旅游時,行動自由。例如問路,寫地名;吃飯,寫菜名;內置旅游口語模板,方便定旅館、買機票、去餐館、逛商店。2.8寸手寫觸屏,數(shù)百項情景翻譯模板,一寫一按,您寫中文她幫您說英語。
4、如果你在外企工作,不愁練聽說,她就是您的隨身輔導。職場新人進外企工作,口語交流是難以逾越的一道門檻,來往信件、商務合同、產品說明,因為生僻詞、專業(yè)詞特別多,新人經常因為用詞不當而鬧笑話,不僅內置了專業(yè)性極強的《牛津大詞典》,還內置了金融、外貿、建筑等10部專業(yè)詞典,配合強大的整句翻譯功能和即指即譯功能,隨時查找專業(yè)詞匯。內置牛津、金融、電子等10部專業(yè)詞典,商務口語隨時練,專業(yè)詞匯及時查。
好用。日常需要經常接觸外語的上班族沒時間去學東西,只要隨身帶有語言翻譯機就能解決工作和學習當中的很多問題。而且語言翻譯機里面有很多語種。現(xiàn)在的人就是再聰明在好學也很難同時掌握很多語。不管他智商如何,只...
多功能維修車根據(jù)廂內設備的驅動形式可分為液壓驅動和電力驅動兩種車型。 - A multifunctional maintenance vehicle can be divided into to mo...
如上所述,首選的多烯是5 -烷基- 2 - norborenes,其中,烷基組包含1一8碳原子,其為5 -乙叉二降冰片烯的首選品種。 在描述了該發(fā)明的基本概念,現(xiàn)在提及向下面的例子,它是由舉例來說,但...
第一:準備好行裝。出門在外,尤其是到外國旅游,早些擬出一個單子,寫出要帶的東西,然后按圖索引,可以避免出發(fā)前臨時忙亂。第二:帶好必備的藥品。出國旅行當中帶些必備的藥品,是聰明的辦法。誰能保證自己旅行途中不生病呢?一旦身體不適,身邊的小藥就能救大急。第三:了解外國的民俗民風和規(guī)矩。像這些異國他鄉(xiāng)的規(guī)矩,在到人家國家旅游的時候,您還真應當了解一些。否則,人家并不會因為你是外國人,就不再責怪你。第四:購物時要慎重。第五:千萬別忘了護照、機票。您如果匆匆忙忙趕到機場,忽然發(fā)現(xiàn)機票沒帶,恐怕那就笑不出來了。第六:注意當?shù)氐奶鞖?,衣著,時間,貨幣,語言,日常用品,藥物,治安,保險等,以未雨綢繆。當然如果你對當?shù)氐恼Z言不熟悉最重要的是翻譯機,讓你看得懂讓老外聽得懂,瀏覽國外名聲大川,不用帶翻譯也能自如交流。
精美:給足您面子!為出國人員量身定制,貼身譯M866機身采用不銹鋼材質,經久耐用,白色機身,外形美觀大方,僅僅10mm超薄機身,輕巧便攜,讓人愛不釋手。
手寫:全屏手寫!為出國人員量身定制,手寫鍵盤雙輸入,會寫中文,就能出國,有了貼身譯M866出國旅游行動自由,想問路,寫地名,想吃飯,寫菜名。訂旅館、買機票、去餐館、逛商店,一應俱全。
超準:翻譯準確率達98.7%以上,貼身譯M866聯(lián)合新東方專業(yè)英語機構,歷時三年研究,更全誒更準確。獨有雙引擎翻譯系統(tǒng)和人工智能模糊匹配技術,突破傳統(tǒng)電子詞典只能翻譯但系、詞組技術瓶頸,首次實現(xiàn)中英文雙向整句翻譯。不用考慮語法,輸入整段中文立刻翻譯成英文,精確率可達98.7%以上。
超快:2秒快速翻譯!為出國人員量身定制,貼身譯M866配備了一塊2.8寸手寫觸摸屏支持草書、連筆智能識別,手寫識別率高、翻譯速度快,加上26個英文字母全鍵盤,手寫鍵盤雙輸入,一寫一按,中文立刻變英文,會寫中文就會說英語,隨時需要隨時翻譯,簡單快捷又方便。
超全:100萬中英文詞匯庫!為出國量身定制,貼身譯M866擁有100萬以上的中英文詞匯庫,涵蓋生活,工作,學習的方方面面,還擁有商務,外貿,旅游三大類數(shù)百個翻譯模塊。能翻譯日常對話,個人簡介,貿易,旅游,商務等各種場合的中英文句子,適合出國旅游,外企白領,商務人士,公司領導使用等。
多國:十七國會話功能!為出國人員量身定制,貼身譯M866涵蓋現(xiàn)今世界上使用最廣泛、使用頻率最高的17國語言于一機,試試接耳機,邊用邊學;雙語顯示,貼心設計。走遍全球都不怕。
整句:中英文整句翻譯!為出國人員量身定制,貼身譯M866獨有雙引擎翻譯系統(tǒng)和人工智能模糊匹配技術不用考慮語法,輸入整段中文立刻翻譯成英文,精確率可達98.7%以上。
發(fā)音:實現(xiàn)標準人聲發(fā)音!為出國人員量身定制,貼身譯M866使用全球領先的TTS發(fā)音系統(tǒng)和智能語音控制器,將文本轉化為標準中英文自然人聲發(fā)音,通過智能語音控制器,自動調節(jié)語速和語氣,比單個發(fā)生器更連貫更順暢。
最新:每日專屬海量內容更新服務!貼身譯M866智能翻譯機每日海量內容更新服務。
外貿經商:對于涉外生意的老板,隨身帶個翻譯機,溝通交流很方便。中英文雙向整句翻譯,全句發(fā)音、整段翻譯、接待外賓、發(fā)英文郵件、洽談業(yè)務、簽訂合同,一寫一按,輕松搞定。
留學考試:翻譯機擁有自然人聲雙語發(fā)音,純正美式英語和標準普通話,想什么時候學就什么時候學,就是貼身的口語老師。出國后更是隨身的多國語言翻譯,除中英翻譯外,還可翻譯日、俄、德、法、西班牙、泰、韓、葡萄牙、意大利、荷蘭、阿拉伯、土耳其等多國語言。
出國旅游:翻譯機的雙語導游功能,可以在出國旅游時,行動自由。例如問路,寫地名;吃飯,寫菜名;貼身譯M866翻譯機內置旅游口語模板,方便定旅館、買機票、娛樂、去餐館、逛商店。
外企工作:進外企工作,口語交流是新人難以逾越的一道門檻,翻譯機內置了專業(yè)性極強的《朗文當代詞典》、《英漢詞典》、《漢英詞典》、《英英詞典》、《漢語詞典》、《成語詞典》、《古漢語詞典》等,還提供下載功能,可任意下載各種專業(yè)詞典,配合強大整名翻譯功能和即指即譯功能,輕松搞定專業(yè)詞匯。
學習充電:企業(yè)家、老板、白領們、為保持自身優(yōu)勢,讓自己或自己的企業(yè)在競爭中處于不敗之地,就必須不斷學習、充電。翻譯機在線提供從初中到高中正版的各年級全科同步教材,收錄從小學、初中、高中、一直到大學的各種教材,還可自主下載各種培訓課程,滿足學習和工作的需要。
商務休閑:M866翻譯機內置辭典、電子相冊、日程表、記事簿、移動U盤、世界時鐘、游戲、計算器、SD卡插槽、錄音、電子書、MP3、MP4、電話簿等功能,集各種娛樂和實用功能于一體。
娛樂放松:多媒體菜單中內含視頻播放功能、音樂播放功能、圖片瀏覽功能、錄音記事功能、有聲電子書功能、游戲功能等,看電影、聽音樂、瀏覽圖片、錄音、閱讀、玩游戲等實用功能。完全解碼AVI、3GP、MP4等格式文件,支持MP3、WMA格式,具有AB循環(huán)復讀、跟讀功能。
貼身譯M866聯(lián)合新東方專業(yè)英語機構歷時三年研制,更權威更準確,內含初、中、高級商務英語,經典背單詞學習軟件,內含出國英語900局,新東方名師出國英語,包含開口篇、生活篇、飲食篇、電話篇、旅游篇、職場篇等。出國情景英語,隨機對練英語學習。讓你看得懂讓老外聽得懂,手寫輸入你寫中文老外也能看懂聽懂,瀏覽國外名聲大川,不用帶翻譯也能自如交流。
參數(shù) 商品詳情
基本規(guī)格 |
|
品牌 |
貼身譯 |
型號 |
M866 |
功能特色 |
智能翻譯機 |
機身類型 |
直板 |
硬件性能 |
CPU:32位高速處理器 |
操作系統(tǒng) |
全球首創(chuàng)智能搜譯系統(tǒng) |
機身內存 |
8G內置250萬翻譯句庫 |
顯示參數(shù) |
|
內屏顏色 |
1680萬色炫彩屏 |
內屏材質 |
TFT520*280高清屏 |
屏幕尺寸 |
2.8英寸 |
主要功能 |
|
MP3播放 |
支持 |
視頻格式 |
支持3GP/MP4/avi等格式 |
錄音功能 |
支持 |
中文輸入法 |
支持 |
內置游戲 |
內置游戲 |
數(shù)據(jù)線接口 |
Micro USB |
外觀參數(shù) |
|
顏色 |
白色 |
重量(g) |
全套:0.54kg,單機:0.12kg |
長度(mm) |
120mm |
寬度(mm) |
75mm |
高度(mm) |
10mm |
軟件附件 |
|
標配電池 |
內置鋰電池 |
配件 |
充電器、 數(shù)據(jù)線、立體聲耳機、用戶手冊、真皮皮套 |
格式:pdf
大?。?span id="by4afal" class="single-tag-height">23KB
頁數(shù): 8頁
評分: 4.7
Hand Column Type Power Machine Follow with our country the rapid development of industrial production, rapidly enhance level of automation, implementation artifacts of handling, steering, transmission or toil for welding gun, spraing gun, spanner and other tools for processing, assembly operations for example automation, should cause the attention of people more and more. Industrial robot is
格式:pdf
大?。?span id="wdfnogd" class="single-tag-height">23KB
頁數(shù): 10頁
評分: 4.4
外 文 翻 譯 專 業(yè) 機械設計制造及其自動化 學 生 姓 名 班 級 學 號 指 導 教 師 完成日期 2011 年 12 月 16日 1 外文資料名稱: mechanical Design 外文資料出處: Robotics and ComputerIntegrate Manufacturing26(2010)602-609 附 件: 1.外文資料翻譯譯文 2.外文原文 指導教師評語: 簽名: 年 月 日 2 機械設計 摘要: 機器是由機械裝置和其它組件組成的。它是一種用來轉換或傳遞能量的裝置,例如:發(fā) 動機、渦輪機、車輛、起重機、印刷機、洗衣機、照相機和攝影機等。許多原則和設計方法不但 適用于機器的設計,也適用于非機器的設計。術語中的“機械裝置設計” 的含義要比“機械設 計”的含義更為廣泛一些,機械裝置設計包括機械設計。在分析運動及設計結構時,要把產
訊飛翻譯機2.0 是科大訊飛繼離線翻譯功能的“曉譯”翻譯機之后, 推出的新一代人工智能翻譯產品。 提出“聽得清”、“聽得懂”、“譯得準”、“發(fā)音美”的A.I.翻譯四大標準。 采用神經網(wǎng)絡機器翻譯、 語音識別、 語音合成、 圖像識別、 離線翻譯以及四麥克風陣列等多項人工智能技術。 2018年,亮相全國兩會。
植物活性翻譯機,在英國科學家和日本中部電力技術研究所的努力下,已經有了“植物活性翻譯機”,它由放大器、合成器、記錄器組成。
錄音記錄表明:黑暗中的植物突然受到強光的照射會發(fā)出驚訝的聲音;刮風或缺水時,植物會發(fā)出低沉、混亂,非常可怕的聲音;當植物受到溫暖適宜的陽光照射或灌溉以后,原來發(fā)出難聽聲響的植物,會使聲音變得悅耳動聽。植物的“感情世界”真豐富,植物的“話語”真奇妙。植物語言的研究為我們打開了一條通往未來世界的道路。
20世紀70年代,一位澳大利亞科學家發(fā)現(xiàn)植物遇到嚴重干旱時會發(fā)出“咔嗒咔嗒”的聲音。后來英國和日本的科學家通過特制的“植物活性翻譯機”發(fā)現(xiàn),不同植物在不同情況下的確能發(fā)出各種不同的聲音:有些植物的聲音會隨光線的明暗變化而變化,當植物在黑暗中突然受到強光照射時,會發(fā)出類似驚訝的聲音;當植物遇到變天刮風或缺水時,會發(fā)出低沉、混亂的聲音,仿佛表示它們正在受到某種痛苦。有科學家認為,如果對植物語言進行深入研究,也許在今后我們可以通過與植物進行“對話”,來了解植物的健康狀況,甚至可以就施什么肥料、怎么施,“征求”植物自己的意見。